Capcalera


o
  Reportatge de la XIV Jornada (27/10/18)



Concentracio
Concentració de la tropa participant en la desfilada.
Assembly of the troops  before the military parade.


Inici
Inici de la desfilada, en rèplica de la del 1938.
Starting the parade, mimicking the one of '38.


Desfilada
Un altre moment de la desfilada militar.
Another snapshot of the military parade.


Aspecte_actual
L'aspecte real, vuitanta anys després, al mateix lloc.
The real look,  eighty years after,  on the same place.


Assistents
... I amb les mateixes ensenyes: republicanes i de la 15a Brigada.
... And holding the same flags: Spanish Republic and 15th Brigade.


Fonolocalitzador
També hi va participar un camió dels anys trenta, restaurat.
A restored lorry of the thirties took part on the parade, too.


Fontvella
Armament de la Guerra Civil: metralladora Maxim MG08 amb escut Sokolov.
Military gear of the SCW :  machine gun  Maxim MG08  with  Sokolov shield.


Plafons
Damunt la cabina del camió, una LMG Degtyyaryov DP-27 del 7,62.
On top of the lorry cabin,  a LMG  Degtyyaryov  DP-27  of 7.62 mm.


Plafons
Vista  parcial  del  públic assistent  a la  sessió  de la  tarda a  La Torre de Fontaubella.
Partial view of the audience attending the afternoon session at La Torre de Fontaubella.


Plafons
L'escriptor i periodista  Toni  Orensanz  presentant  "Els Brigadistes entre nosaltres".
The writer and journalist Toni Orensanz presenting the film "The Brigaders among us".


Plafons
La historiadora  Esther Gutiérrez Escoda  presentant  "La Teniente Remedios".
The historian Esther Gutiérrez presenting the film "The Lieutenant Remedios".


Plafons
Un moment  del concert ofert per la  Coral de Castellterçol.
A moment of the concert offered by the Castellterçol Choir.